Redactie: Lia van Gemert en Marijke Meijer Drees (samenstelling) met
medewerking van Karel Bostoen en Marijke Barend-van Haeften
Geld en liefde - wie droomt er niet van? Het verlangen naar bezit en
geluk is van alle tijden. P.C. Hooft speelde er gretig op in toen hij in
1617 een eeuwenoud blijspel over een vrek en zijn dochter in een eigentijds
decor op de planken bracht. De komische verwikkelingen rondom een pot met
geld en een opgedrongen huwelijk spelen zich af in het hartje van Amsterdam,
een snel groeiende stad waar arm en rijk hun plaats moesten vinden. De
vrek en de rijkaard, het meisje en de minnaar, de dienstmeid en de boekhouder,
allemaal houden ze het publiek een spiegel voor. Warenar werd de succesvolste
komedie van de zeventiende eeuw.
Voor dit nieuwe deel in de serie Tekst in context is het toneelstuk
Warenar in modern Nederlands vertaald en voorzien van een uitvoerige toelichting
en vele illustraties. De huwelijksgewoonten en het sociale vraagstuk van
rijkdom en armoede in de jonge Nederlandse Republiek krijgen ruim aandacht
in deze uitgave, evenals de bloeiende theatercultuur in de tijd van Hooft.
P.C. Hooft Warenar werd samengesteld door Lia van Gemert (Universiteit
Utrecht) en Marijke Meijer Drees (Universiteit Utrecht), met medewerking
van Karel Bostoen (Universiteit Leiden) en Marijke Barend-van Haeften (Universiteit
van Amsterdam). De samenstellers doceren historische Nederlandse taal-
en cultuur en werkten ook mee aan eerdere deeltjes in de reeks.
Bij u in huis op: dinsdag Bestel vóór: 23:15 |
Andere titels binnen de rubriek: |
Talen algemeen
|