Deel 17 in de serie Moldaviet, een reeks in het Nederlands vertaalde Tsjechische korte verhalen.
‘Ik
wil niet onder de grond, ‘ zo begint de moeder van Sylva een gesprek
over haar nakende dood. Ze wil gecremeerd worden. As is immers de bron
voor nieuw leven. In ‘Dood, waar is je wapen?’ beschrijft Sylva
Fischerová de laatste levensdagen van haar moeder. Het is een
intimistisch portret geworden over de ‘condition humaine’ en het
onverwoestbare verlangen van de mens naar een leven na de dood, naar
onsterfelijkheid.
Sylva Fischeerová (Praag, 1963) is vooral bekend
als dichteres. Sinds 1986 verschenen van haar zes dichtbundels in het
Tsjechisch, waaruit veelvuldig is vertaald in onder andere het Engels,
Zweeds, Deens en Nederlands.
‘Dood, waar is je wapen?’ komt uit de
verhalenbundel ’Zázrak’ (Mirakel, 2005), haar prozadebuut. Inmiddels
schreef ze ook een eerste kinderboek ‘Júla a Hmýza aneb Cesta do Juliiny
země’ (Júla en Hmýza of De reis naar de wereld van Júla, 2006).
Fischerová doceert klassieke Griekse literatuur en filosofie aan de
Karelsuniversiteit te Praag en publiceert regelmatig essays over deze
vakgebieden.
Vertaling uit het Tsjechisch en nawoord: Hank Geerts
Recensie:
Sylva Fischerova: Dood, waar is je wapen?
Jos Van Damme De Leeswolf 16-04-0012
'SYLVA FISCHEROVA is een Tsjechische dichteres. In 2005 verscheen van deze academica (ze doceert klassieke Griekse literatuur en filosofie te Praag) een bundel autobiografische verhalen, waaruit voor dit Moldaviet-boekje `Dood, waar is je wapen?` gekozen werd. Hierin beschrijft ze de laatste dagen van haar moeder, die aan longkanker lijdt. De kinderen kunnen alleen maar lijdzaam toezien. Buiten is een wonderlijk mooie meimaand, binnen treft moeder haar laatste beschikkingen. De ik-vertelster, haar zwangere dochter, probeert vanuit het besef dat het einde nadert de leefwereld van haar moeder binnen te dringen, maar vindt de woorden niet. Als de moeder kort daarna in het ziekenhuis sterft, rijzen voor de ik-vertelster de ultieme vragen op die ieder mens zich stelt: Wat is de dood? Waar is mijn moeder nu? Is er nog leven na de dood? [...]Dit is proza van een dichteres: sober maar aangrijpend, groots in de eenvoud, lyrisch en uiterst zintuiglijk. Fischerova weet in korte zinnen de kadans van een vers te bewaren. Dat alles in deze vertaling voortreffelijk in het Nederlands overgebracht. Bovendien wordt het boekje afgesloten met een heel goed nawoord.[Uit het Tsjechsch vertaald en van een nawoord voorzien door Hank Geerts.]'
Extra informatie:
Ingenaaid: paperback,kaft slap, 47 pagina's
Verschenen: april 2011
Gewicht: 65 gram
Formaat: 166 x 106 x 9 mm
Uitgeverij Voetnoot

|
Fischerova, Sylvia, Dood, waar is je wapen Prijs Euro 8.00
|
Bij u in huis op: woensdag Betaal vóór: 16:00
|
| Andere titels binnen de rubriek: |
| Vertaalde literaire roman,novelle
|