een Javaans epos, vol humor, mystiek en erotiek vertaald door Leo Gillet
Het boek van Tjentini:
Elizabeth Inandiak bewerkte in Wajang-traditie de Soeloek Tambangraras,
ofwel de Serat Tjentini. Dit is het omvangrijkste werk van de Javaanse
hofliteratuur.
Solo en de erfenis van Soenan Giri:
Het werd gedicht aan het hof van Soerakarta (Solo) in het begin van de
19e eeuw in opdracht van prins Anom Amengkoenagara III van het huis van
Adiningrat en vertelt op surrealistische wijze het in de 17e eeuw
spelende verhaal van de erfgenamen van soenan Giri, twee prinsen en een
prinses, die elkaar zijn kwijtgeraakt op hun vlucht nadat Giri – aan de
noordkust van Java, niet ver van Soerabaja – is ingelijfd in opdracht
van Sultan Agoeng van Mataram.
Dolend door de wouden en steden van Java, van Karang in het westen tot
Banjoewangi in het oosten, leren ze alle aardse en geestelijke wijsheid
van Java kennen. Het boek van Tjentini is een erotisch-spirituele
zoektocht, doordrongen van het Javaanse soefisme, nog vol echo`s van
het hindoeistisch-boeddhistische koninkrijk van Madjapahit. Het voert
de dialoog tussen de religies met een onbevangen vrijmoedigheid, een
vrijmoedigheid die zich ook uit in de vele erotische passages die men
verspreid door het werk aantreft en die, naar men zegt, van de hand
zijn van de aan syfilis gestorven prins Anom zelf.
Erotiek en mystiek:
Toch is de erotiek in het verhaal ondergeschikt aan een mystieke
zoektocht naar de liefde. Langzamerhand raken de personen van de wereld
los en gaan die andere, de omgekeerde wereld binnen waarin de normale
wereldse logica niet langer geldt.
Het boek draagt de naam van de vrouwlijke hoofdpersoon, Tambangraras,
die tijdens diens omzwervingen huwt met de oudste prins van Giri. Ze
raakt haar echtgenoot kwijt wanneer deze, ongerust, opnieuw op zoek
gaat naar zijn verdwenen broer en zus. Maar de volksmond vernoemt het
boek naar haar meid, Tjentini, de enige die zich in haar toewijding zo
wegcijfert dat ze aan het einde van het boek spoorloos verdwijnt,
opgelost in `moeksa`, verlossing.
Javaanse almanak:
In het raamwerk van het verhaal wordt een soort encyclopedie van Java
geweven: Javaanse geschiedenis, traditionele wetenschappen,
godsdienstige inzichten, maatschappelijke analyses.
Anarchistische islam:
De adem van de islam bezielt het hele werk. Maar het is een islam van
een ongekend non-conformisme. De rigide wetticistische invulling van de
islam wordt herhaaldelijk op de hak genomen. De auteurs balanceren
telkenmale op de rand van orthodoxie. Veel van de inhoud is
controversieel. Vele passages gaan in gesprek met `ketterse` wijzen en
de hoofdpersoon zelf zal voor ketterij worden veroordeeld.
Maar hoewel sommige aangehaalde werken, zoals de Gatolotjo, nog altijd
vanwege hun `ketterse` inhoud verboden zijn, is de Indonesische versie
van dit werk vandaag vrij te koop.
Door fouten leert men:
De grondgedachte is dat men de kennis van goed en kwaad niet kan leren
uit een boek, zelfs niet de Koran. Men moet leven en ervaren, eventueel
fouten maken. Alleen zo komt men, vertrouwend op de genade van Allah,
nader tot het `geheim`.
Elizabeth D. Inandiak:
Elizabeth Inandiak is een Franse journaliste uit Lyon. Ze raakte
gefascineerd door deze grote Javaanse roman en probeerde met deze
literaire bewerking, gesteund door de Franse ambassade in Jakarta,
aandacht te vragen voor een grote literatuur geschreven in een taal die
met uitsterven wordt bedreigd, een literatuur waarin zich een cultuur
uit met een eigenzinnige onafhankelijkheid.
Werveling van beelden:
En wat meer is: de raamvertelling met zijn ingeweven verhalen, Javaanse
mythes en magie leest als een spannende dichterlijke werveling van
gebeurtenissen en beelden. Als Louis Couperus dit nog eens had mogen
meemaken…
Extra informatie:
Ingenaaid: paperback,kaft slap, 332 pagina's
Met illustraties
Verschenen: februari 2011
Gewicht: 441 gram
Formaat: 217 x 141 x 21 mm
Olive Press

|
 Bekijk de achterkant |
Inandiak, Elizabeth D. , De zangen van het eiland van wakende dromen Prijs Euro 21.50
|
Bij u in huis op: woensdag Betaal vóór: 16:00
|
| Andere titels binnen de rubriek: |
| Vertaalde literaire roman,novelle
|